貨物倉 『音楽、歌詞、絵』

zoOMは 便利です。 使ってください。 笑

ルールズは...

ミュージック・ビデオ

アルバムズ

CDの配給業者は「oomoxx media e.K.」でしています。

お問い合わせは大歓迎です!

http://www.oomoxx.com
メール:vertrieb@oomoxx.de

レコード屋






カヴァー絵

夢中になって踊ろうぜ! 日本語
(日本語で第一版)

ディジタル・マキシ

リリーズは2016年03月11日『Bandcamp』で


2016年03月11日: 5年前に、福島に

五年前に、福島で、原発事故は ありました。
三十年前に、チェルノブで、メルトダウンも ありました。
それは 最大の原発事故だけでした。
今日前に、世界で、無慮三十原発事故はありました。

(情報元:Atomunfall.de) (もまた参照:ウィキペディア

銀行と 政治家と 企業は 利益を心配しても、
僕らは 被害者を 覚えています。

この歌は 被害者の皆様に対して捧げています。
福島に、チェルノブに、世界に!

ミハエルは 福島の勿来のビーチでジャンプします。 そして、アルバムの名前と バンド・ロゴは カヴァーに あります。

クレジット

審査と日本語訳:千葉シュテゲマン 香保里
審査:我妻 天命
裁縫師:バルバ・アンゲリカ(Angelika Barba)
刺繍:コカバイ・ブーレント(Bülent Kocabay)
バイオリン:プロフェッサー・ヒッルマ・ハルトムト(Prof. Hartmut Hillmer)
ドラムズ:メライ・『ジェイ』・ヨアヒム(Joachim "Jay" Meray)
歌詞や曲:シュライバ・ミハエル(Michael Schreiber)

曲目リスト


父と エレキギターが 好きではない人の皆様への曲版

父は エレキギターが 好きではありません。
ですから、父と エレキギターが 好きではない人の皆様への曲版も あります。(笑)



カラオケは?

はい、カラオケの版も あります。
もちろんです。(笑)



アルバムが好きですか?

ダウンロードは大丈夫です?

>> レコード屋 <<に進めてください。

このページのトップへ戻る




「輝く空の下、ハッピーでいようぜ!」

zoOMのために、クリックしてください:
ミハエルは福島の勿来のビーチでジャンプします。
ところ:勿来、福島県、日本
左後方:植田のガス発電所
右後方:いわきのビーチ
福島第二原子力発電所:50キロ
福島第一原子力発電所:60キロ、ここでいわき市の背後に。

アルバムへ戻る


「夢中になって踊ろうぜ」: 歌詞 (日本語)

歌詞:      シュライバ・ミハエル
審査と日本語訳: 千葉シュテゲマン香保里
審査:      我妻天命

一番目の節:
僕らは この日を知っていたさ
おそらく これが最後さ
今前に進めば、
二度と戻ることはない
くよくよ思い悩むな!
少なくとも今日だけは

少なくとも今日は
元気でいようぜ ホー!
ヘイ!
夢中になって踊ろうぜ ホー!
ヘイ!
ホー!
今日は元気でいようぜ ホー!
ヘイ!
夢中になって踊ろうぜ
今日は元気でいようぜ!


二番目の節:
何かが変だ
それでも太陽は照らしてる
こんなに平穏で輝いている
涙が『僕らを』結びつけるのさ

原子炉から噴煙が昇る

くよくよ思い悩むな!
少なくとも今日だけは

少なくとも今日は
元気でいようぜ ホー!
ヘイ!
夢中になって踊ろうぜ
ホー!
ヘイ!
ホー!
今日は元気でいようぜ
ヘイ!
夢中になって踊ろうぜ
今日は元気でいようぜ!


三番目の節:
悲しみ憂いは身近にあるけど
逃げるのは明日にしよう
今前に進めば、
二度と戻ることはない


輝く空の下、ハッピーでいようぜ!

くよくよ思い悩むな!
少なくとも今日だけは

少なくとも今日は
元気でいようぜ ホー!
ヘイ!
ホー!
踊って憂さを晴らそうぜ ホー!
ヘイ!
腕を組み、踊ってウサを晴らそうぜ...
ホー!
ヘイ!
夢中になって踊ろうぜ ホー!
ヘイ!
ホー!
今日は元気でいようぜ
ホー!
ヘイ!
夢中になって踊ろうぜ
今日は元気でいようぜ


四番目の節:
もう死ぬことになっても
死ぬことになっても
もう一度だけ
ハッピーでいようぜ!

僕らは一人じゃない仲間がいるさ!

この歌は
原発事故の被害者の皆様に対して
捧げたものです。
どんなことがあっても
ハッピーになろうぜ!
        
このページのトップへ戻る

「夢中になって踊ろうぜ」: 注釈

背景

2011年3月11日に、福島の災害はありました。
25年前に、1986年4月26日に、チェルノブに核災害はありました。
36時間後で、住人は遅く知らされましました。
一部の住民はすでにそれを知っていましたが、たちさりませんでした。
パーティしました。
たぶん、もう一度だけ、ハッピーすることが欲しいでした。

僕(ミハエル)はそんなの感じが知ります。
1999年、KFORの兵士でコソボへ行きました。
明日がありますのかどうか?僕らはわかりませんでした。
でも、ハッピーになることができました。
僕らは一人じゃない仲間がいました!

この歌は原発事故の被害者の皆様に対して捧げたものです。
僕らはみなさまがお元気であることを願っています!

アルバムへ戻る

2015年07月31日: 福島でプレミア

11日(土)、僕『ミハエル』は いわき市の日独協会で 招待されました。 「Schwing Dein Tanzebein」『夢中になって踊ろうぜ』と言う新歌をプレゼントして歌ました。 その歌について後で書きます。

鎌田さんご夫妻、ミハエル
鎌田さんご夫妻、ミハエル

鎌田さんご夫妻へ どうもありがとうございました。

ハッピーです:

ミハエル
写真:眞島勝三、いわき市 2015年

あとで、質問会がありました:

ミハエルと蒲田さん
写真:眞島勝三、いわき市 2015年

みなさん、楽しかったです。どうもありがとうございました!

アルバムへ戻る

давай же лучше танцевать: лирика перевод (ロシア語訳)

лирика: Michael Schreiber
трансляция: Viktor Maznov

Мы знали: этот день может стать последним
если мы сейчас уйдём, назад домой мы больше не вернёмся
такчто не нужно долго размышлять - давай же хоть сегодня будем веселитсься
не нужно долго размышлять  - давай же лучше танцевать

ХО! ХЕЙ! ХО!
Да, давай же будем танцевать
ХО! ХЕЙ! ХО!
сегодня будем веселитсься
ХО! ХЕЙ! ХО!
Да, давай же будем танцевать
сегодня будем веселитсься

Странно , несмотря ни на что и сегодня тоже светит солнце
и так мирно блестят в этом свете слёзы, которые нас сдесь всех объединяют

И ОБЛАКА ПОДНИМАЮЩИЕСЯ ИЗ РЕАКТОРА!

такчто не нужно долго размышлять - давай же хоть сегодня будем веселитсься
не нужно долго размышлять  - давай же лучше танцевать
ХО! ХЕЙ! ХО!
давай же будем танцевать
ХО! ХЕЙ! ХО!
сегодня будем веселитсься
ХО! ХЕЙ! ХО!
Да, давай же будем танцевать
сегодня будем веселитсься

Печаль сейчас недалеко - но уходить,  до завтра время есть ещё!
если мы сейчас уйдём, назад домой мы больше не вернёмся

И ДАЖЕ ПОД РАДИОАКТИВНЫМ НЕБОМ ХОЧУ Я ВСЁ ЖЕ БЫТЬ ВЕСЁЛЫМ

такчто не нужно долго размышлять - давай же хоть сегодня будем веселитсься
не нужно долго размышлять  - давай же лучше танцевать
ХО! ХЕЙ! ХО!
давай вставай - сегодня будем танцевать
ХО! ХЕЙ! ХО!
Да, давай же будем танцевать
ХО! ХЕЙ! ХО!
сегодня будем веселитсься
ХО! ХЕЙ! ХО!
Да, давай же будем танцевать
сегодня будем веселитсься
И даже если . . . скоро мы умрём . . .
И даже если . . . скоро мы умрём . . .
мы можем хоть сегодня ещё раз веселитсься, ведь:

МЫ НЕ ОДНИ, У НАС ЕСТЬ МЫ!

Эта песня посвещается вем жетвам радиации;
Мы желаем всем Вам от всего сердца, что бы Вы несмотря ни на что БЫЛИ СЧАСТЛИВЫ!
        
アルバムへ戻る

Schwing Dein Tanzebein: 歌詞 (ドイツ語)

Text: Michael Schreiber
Lektorat: Kahori Chiba-Stegemann

(1. Strophe)
Wir wussten: Dieser Tag
wird vielleicht der letzte sein;
Wenn wir jetzt fortgeh'n,
kehr'n wir wohl nie wieder heim.

Also lass das Grübeln sein -
wenigstens heute woll'n wir
glücklich sein! Also:

Lass das Grübeln sein und
Schwing Dein Tanzebein - HO!
- HEY!
- HO!
Ja, schwing Dein Tanzebein - HO!
- HEY!
- HO!
Wir woll'n heut glücklich sein! - HO!
- HEY!
- HO!
Ja, schwing Dein Tanzebein,
wir woll'n heut glücklich sein!


(2. Strophe)
Schon komisch, denn trotz allem
kann auch heute die Sonne scheinen;
Und so friedlich darin glänzen
die Tränen, die uns hier vereinen -

UND DIE WOLKEN, DIE AUS DEM
REAKTOR STEIGEN!

Also lass das Grübeln sein -
wenigstens heute woll'n wir
glücklich sein! Also:

Lass das Grübeln sein und
Schwing Dein Tanzebein - HO!
- HEY!
- HO!
Ja, schwing Dein Tanzebein - HO!
- HEY!
- HO!
Wir woll'n heut glücklich sein! - HO!
- HEY!
- HO!
Ja, schwing Dein Tanzebein,
wir woll'n heut glücklich sein!


(3. Strophe)
Der Kummer ist nicht weit -
doch wegzugehen hat bis morgen Zeit;
Wenn wir jetzt - fortgeh'n,
kehr'n wir wohl nie wieder heim...

AUCH UNTER STRAHLENDEM HIMMEL
WILL ICH GLÜCKLICH SEIN!

Also lass das Grübeln sein -
wenigstens heute woll'n wir
glücklich sein! Also:

Lass das Grübeln sein und
Schwing Dein Tanzebein - HO!
(1x nur mit Klatschen, ohne Instrumente)
- HEY!
- HO!
Ja, schwing Dein Tanzebein - WIR
WOLL'N HEUT GLÜCKLICH SEIN!
- HO!
- HEY!
- HO!
Komm, hak' Dich bei mir ein - und schwing Dein
Tanzebein! - HO!
- HEY!
- HO!
Ja, schwing Dein Tanzebein – HO!
- HEY!
- HO!
Wir woll'n heut glücklich sein! - HO!
- HEY!
- HO!
Ja, schwing Dein Tanzebein,
wir woll'n heut glücklich sein!


(4. Strophe)
Auch wenn... wir bald sterben...

Auch wenn... wir bald sterben,
können wir wenigstens noch einmal
glücklich sein, denn:

WIR SIND NICHT ALLEIN WIR HABEN UNS!

Dieses Lied ist für alle
Opfer von radioaktiven Strahlen;
Wir wünschen Euch allen
von ganzem Herzen, dass Ihr glücklich seid -
dass Ihr TROTZ ALLEM GLÜCKLICH SEID!

(Outro)

(c) 2015 Michael Schreiber
        
アルバムへ戻る

Schwing Dein Tanzebein: 歌詞 (英語訳)

Lyrics: Michael Schreiber
Lectorate: Kahori Chiba-Stegemann

(1. Strophe)
We knew: This day
well may be our very last;
If we, now, would leave -
it may be that we can never come home.

So leave the worry be,
at least today,
let us be happy! So:

Leave the sorrow, and
swing your dancing leg - HO!
- HEY!
- HO!
Yeah, swing your dancing leg - HO!
- HEY!
- HO!
Let's be happy, today! - HO!
 - HO!
- HEY!
- HO!
Yeah, swing your dancing leg,
let's be happy, today!

(2. Strophe)
How weird - despite all,
even now, the sun is shining,
and so peaceful - are glaring
the tears that unite us here -

AND THE CLOUDS THAT SOAR
FROM THE REACTOR CORE!

So leave the worry be,
at least today,
let us be happy! So:

Leave the sorrow, and
swing your dancing leg - HO!
- HEY!
- HO!
Yeah, swing your dancing leg - HO!
- HEY!
- HO!
Let's be happy, today! - HO!
 - HO!
- HEY!
- HO!
Yeah, swing your dancing leg,
let's be happy, today!


(3. Strophe)
The sorrow's not far,
but going-away is not for today -
If we now, go far away,
it may be that we can never come home.

EVEN UNDER GLARING SKIES
I WANT A HAPPY LIFE!

So leave the worry be,
at least today,
let us be happy! So:

Leave the sorrow, and
swing your dancing leg - HO!
- HEY!
- HO!
Yeah, swing your dancing leg,
let's be happy, today! - HO!
- HEY!
- HO!
Come, let's link arms - and swing your dancing leg!
- HO!
- HEY!
- HO!
Yeah, swing your dancing leg - HO!
- HEY!
- HO!
Let's be happy, today! - HO!
 - HO!
- HEY!
- HO!
Yeah, swing your dancing leg,
let's be happy, today!


(4. Strophe)
Even though, soon, we may die...

Even though, soon, we may die,
we can have a final happy time,
'cause:

WE ARE NOT ALONE - WE HAVE OURSELVES!

This song is for all
victims of radioactivity -
We wish to you all
from our heart that you are happy - 
that you nevertheless can be happy!

(Outro)

(c) 2015 Michael Schreiber
        
Back to the top :D